Originally published in Spanish by the Zapatista Army of
National Liberation
**************************************
Translated by irlandesa
Zapatista Army of National Liberation.
Sixth Declaration of the Selva Lacandona, Part 1 of 3
This is our simple word which seeks to touch the hearts of humble and simple
people like ourselves, but people who are also, like ourselves, dignified and
rebel. This is our simple word for recounting what our path has been and where
we are now, in order to explain how we see the world and our country, in order
to say what we are thinking of doing and how we are thinking of doing it, and
in order to invite other persons to walk with us in something very great which is
called Mexico and something greater which is called the world. This is our
simple word in order to inform all honest and noble hearts what it is we want
in
I - What We Are
We are the zapatistas of the
EZLN, although we are also called “neo-zapatistas.”
Now, we, the zapatistas of the EZLN, rose up in arms
in January of 1994 because we saw how widespread had become the evil wrought by
the powerful who only humiliated us, stole from us, imprisoned us and killed
us, and no one was saying anything or doing anything. That is why we said “Ya Basta!,”
that no longer were we going to allow them to make us inferior or to treat us
worse than animals. And then we also said we wanted democracy, liberty and
justice for all Mexicans although we were concentrated on the Indian peoples.
Because it so happened that we, the EZLN, were almost all only indigenous from
here in Chiapas, but we did not want to struggle just for own good, or just for
the good of the indigenous of Chiapas, or just for the good of the Indian
peoples of Mexico. We wanted to fight along with everyone who was humble and
simple like ourselves and who was in great need and who suffered from
exploitation and thievery by the rich and their bad governments here, in our
And then our small history was that we grew tired of exploitation by the
powerful, and then we organized in order to defend ourselves and to fight for
justice. In the beginning there were not many of us, just a few, going this way
and that, talking with and listening to other people like us. We did that for
many years, and we did it in secret, without making a stir. In other words, we
joined forces in silence. We remained like that for about 10 years, and then we
had grown, and then we were many thousands. We trained ourselves quite well in
politics and weapons, and, suddenly, when the rich were throwing their New
Year’s Eve parties, we fell upon their cities and just took them over. And we
left a message to everyone that here we are, that they have to take notice of
us. And then the rich took off and sent their great armies to do away with us,
just like they always do when the exploited rebel - they order them all to be
done away with. But we were not done away with at all, because we had prepared
ourselves quite well prior to the war, and we made ourselves strong in our mountains.
And there were the armies, looking for us and throwing their bombs and bullets
at us, and then they were making plans to kill off all the indigenous at one
time, because they did not know who was a zapatista
and who was not. And we were running and fighting, fighting and running, just
like our ancestors had done. Without giving up, without
surrendering, without being defeated.
And then the people from the cities went out into the streets and began
shouting for an end to the war. And then we stopped our war, and we listened to
those brothers and sisters from the city who were
telling us to try to reach an arrangement or an accord with the bad
governments, so that the problem could be resolved without a massacre. And so
we paid attention to them, because they were what we call “the people,” or the
Mexican people. And so we set aside the fire and took up the word.
And it so happened that the governments said they would indeed be well-behaved,
and they would engage in dialogue, and they would make accords, and they would
fulfill them. And we said that was good, but we also thought it was good that
we knew those people who went out into the streets in order to stop the war.
Then, while we were engaging in dialogue with the bad governments, we were also
talking with those persons, and we saw that most of them were humble and simple
people like us, and both, they and we, understood quite well why we were
fighting. And we called those people “civil society” because most of them did
not belong to political parties, rather they were
common, everyday people, like us, simple and humble people.
But it so happened that the bad governments did not want a good agreement,
rather it was just their underhanded way of saying they were going to talk and
to reach accords, while they were preparing their attacks in order to eliminate
us once and for all. And so then they attacked us several times, but they did
not defeat us, because we resisted quite well, and many people throughout the
world mobilized. And then the bad governments thought that the problem was that
many people saw what was happening with the EZLN, and they started their plan
of acting as if nothing were going on. Meanwhile they were quick to surround us, they laid siege to us in hopes that, since our mountains
are indeed remote, the people would then forget, since zapatista
lands were so far away. And every so often the bad governments tested us and
tried to deceive us or to attack us, like in February of 1995 when they threw a
huge number of armies at us, but they did not defeat us. Because,
as they said then, we were not alone, and many people helped us, and we
resisted well.
And then the bad governments had to make accords with the EZLN, and those
accords were called the “San Andrés Accords” because
the municipality where those accords were signed was called “San Andrés.” And we were not all alone in those dialogues,
speaking with people from the bad governments. We invited many people and
organizations who were, or are, engaged in the struggle for the Indian peoples
of
And then we began speaking with other Indian peoples of
But the bad governments did not keep their word anyway, and then we made a plan
to talk with many Mexicans so they would help us. And then, first in 1997, we
held a march to
But it happened that no, the politicians from the PRI, the PAN and the PRD
reached an agreement among themselves, and they simply did not recognize
indigenous rights and culture. That was in April of 2001, and the politicians
demonstrated quite clearly there that they had no decency whatsoever, and they
were swine who thought only about making their good money as the bad
politicians they were. This must be remembered, because you will now be seeing
that they are going to say they will indeed recognize indigenous rights, but it
is a lie they are telling so we will vote for them. But they already had their
chance, and they did not keep their word.
And then we saw quite clearly that there was no point to dialogue and
negotiation with the bad governments of
And then we saw all of that, and we wondered in our hearts what we were going
to do.
And the first thing we saw was that our heart was not the same as before, when
we began our struggle. It was larger, because now we had touched the hearts of
many good people. And we also saw that our heart was more hurt, it was more
wounded. And it was not wounded by the deceits of the bad governments, but
because, when we touched the hearts of others, we also touched their sorrows.
It was as if we were seeing ourselves in a mirror.
II. - Where We Are Now
Then, like the zapatistas we are, we thought that it
was not enough to stop engaging in dialogue with the government, but it was necessary
to continue on ahead in the struggle, in spite of those lazy parasites of
politicians. The EZLN then decided to carry out, alone and on their side
(“unilateral”, in other words, because just one side), the San Andrés Accords regarding indigenous rights and culture. For
4 years, since the middle of 2001 until the middle of 2005, we have devoted
ourselves to this and to other things which we are going to tell you about.
Fine, we then began encouraging the autonomous rebel zapatista
municipalities – which is how the peoples are organized in order to govern and
to govern themselves – in order to make themselves
stronger. This method of autonomous government was not simply invented by the
EZLN, but rather it comes from several centuries of indigenous resistance and
from the zapatistas’ own experience. It is the
self-governance of the communities. In other words, no one from outside comes
to govern, but the peoples themselves decide, among themselves, who governs and
how, and, if they do not obey, they are removed. If the one who governs does
not obey the people, they pursue them, they are removed from authority, and
another comes in.
But then we saw that the Autonomous Municipalities were not level. There were
some that were more advanced and which had more support from civil society, and
others were more neglected. The organization was lacking to make them more on a
par with each other. And we also saw that the EZLN, with its political-military
component, was involving itself in decisions which belonged to the democratic
authorities, “civilians” as they say. And here the problem is that the
political-military component of the EZLN is not democratic, because it is an
army. And we saw that the military being above, and
the democratic below, was not good, because what is democratic should not be
decided militarily, it should be the reverse: the democratic-political
governing above, and the military obeying below. Or, perhaps, it would be
better with nothing below, just completely level, without any military, and
that is why the zapatistas are soldiers so that there
will not be any soldiers. Fine, what we then did about this problem was to
begin separating the political-military from the autonomous and democratic
aspects of organization in the zapatista communities.
And so, actions and decisions which had previously been made and taken by the
EZLN were being passed, little by little, to the democratically elected
authorities in the villages. It is easy to say, of course, but it was very
difficult in practice, because many years have passed – first in the
preparation for the war and then the war itself – and the political-military
aspects have become customary. But, regardless, we did so because it is our way
to do what we say, because, if not, why should we go around saying things if we
do not then do them.
That was how the Good Government Juntas were born, in August of 2003, and,
through them, self-learning and the exercise of “govern obeying” has continued.
From that time and until the middle of 2005, the EZLN leadership has no longer
involved itself in giving orders in civil matters, but it has accompanied and
helped the authorities who are democratically elected by the peoples. It has
also kept watch that the peoples and national and international civil society
are kept well informed concerning the aid that is received and how it is used.
And now we are passing the work of safeguarding good government to the zapatista support bases, with temporary positions which are
rotated, so that everyone learns and carries out this work. Because we believe
that a people which does not watch over its leaders is
condemned to be enslaved, and we fought to be free, not to change masters every
six years.
The EZLN, during these 4 years, also handed over to the Good Government Juntas
and the
And the villages have made good progress. Now there are more compañeros and compañeras who are
learning to govern. And – even though little by little – there are more women
going into this work, but there is still a lack of respect for the compañeras, and they need to participate more in the work
of the struggle. And, also through the Good Government Juntas, coordination has
been improved between the
We, the zapatistas of the EZLN, have devoted this
time to our primary force, to the peoples who support us. And the situation has
indeed improved some. No one can say that the zapatista
organization and struggle has been without point, but rather, even if they were
to do away with us completely, our struggle has indeed been of some use.
But it is not just the zapatista villages which have
grown – the EZLN has also grown. Because what has happened during this time is
that new generations have renewed our entire organization. They have added new
strength. The comandantes and comandantas
who were in their maturity at the beginning of the uprising in 1994 now have
the wisdom they gained in the war and in the 12 years of dialogue with
thousands of men and women from throughout the world. The members of the CCRI,
the zapatista political-organizational leadership, is
now counseling and directing the new ones who are entering our struggle, as
well as those who are holding leadership positions. For some time now the
“committees” (which is what we call them) have been preparing an entire new
generation of comandantes and comandantas
who, following a period of instruction and testing, are beginning to learn the
work of organizational leadership and to discharge their duties. And it also so
happens that our insurgents, insurgentas, militants,
local and regional responsables, as well as support
bases, who were youngsters at the beginning of the uprising, are now mature men
and women, combat veterans and natural leaders in their units and communities.
And those who were children in that January of ’94 are now young people who
have grown up in the resistance, and they have been trained in the rebel
dignity lifted up by their elders throughout these 12 years of war. These young
people have a political, technical and cultural training that we who began the zapatista movement did not have. This youth is now, more
and more, sustaining our troops as well as leadership positions in the
organization. And, indeed, all of us have seen the deceits by the Mexican
political class and the destruction which their actions have caused in our
patria. And we have seen the great injustices and massacres that neoliberal globalization causes throughout the world. But
we will speak to you of that later.
And so the EZLN has resisted 12 years of war, of military, political,
ideological and economic attacks, of siege, of harassment, of persecution, and
they have not vanquished us. We have not sold out nor surrendered, and we have
made progress. More compañeros from many places have
entered into the struggle so that, instead of making us weaker after so many
years, we have become stronger. Of course there are problems which can be
resolved by more separation of the political-military from the
civil-democratic. But there are things, the most important
ones, such as our demands for which we struggle, which have not been fully
achieved.
To our way of thinking, and what we see in our heart, we have reached a point
where we cannot go any further, and, in addition, it is possible that we could
lose everything we have if we remain as we are and do nothing more in order to
move forward. The hour has come to take a risk once again and to take a step which
is dangerous but which is worthwhile. Because, perhaps united with other social
sectors who suffer from the same wants as we do, it will be possible to achieve
what we need and what we deserve. A new step forward in the indigenous struggle
is only possible if the indigenous join together with workers, campesinos, students, teachers, employees…the workers of
the city and the countryside.
(To be continued…)
From the mountains of the Mexican Southeast.
Clandestine Revolutionary Indigenous Committee – General
Command of the Zapatista Army of National Liberation.